Мы гарантируем качественность перевода и верность оригиналу вне зависимости от предоставленного формата. Наши переводчики - опытные, специализирующиеся в своих областях - служат гарантами наилучших результатов.
AWS Traduction
Immeuble "Le Sextant"
50, boulevard Georges Clemenceau
92400 Courbevoie, FR
info@aws-traduction.com
Редактирование обеспечивает большую добавленную ценность. Может оказаться, что для статьи, подготовленной к печати в научном журнале, или для автора, у которого английский язык документа не родной, необходимо отредактировать документ, чтобы получить профессиональное качество.
Редактор утверждает, что лингвистика перевода соответствует оригинальному документу. Он его проверяет полноту и точность. Он также убеждается, что используемые терминология и словарь непротиворечивы, в переведенном тексте отсутствуют синтаксические, орфографические, грамматические ошибки и неправильная пунктуация.
До передачи заказчику руководитель проекта проверяет, что работа соответствует требованиям заказчика. Он сверяется с техзаданием, проверяет внесение запрошенных поправок, форматирование документа на соответствие с оригиналом (верхние и нижние колонтитулы, индекс, содержание, графики и пр.), а также что файлы комплекты и не заражены вирусом.
Переведенный текст полный. Пропуски и вставки не разрешаются.
В переведенном тексте отсутствуют синтаксические, орфографические ошибки, ошибки пунктуации или типографики, а также грамматические ошибки.
Соблюдено форматирование оригинала (включая, при необходимости, коды и теги).
Ссылки на документы, вышедшие из печати, проверены и корректны.
Переведенный документ отражает оригинал верно, точно и упорядоченно.
Терминология и словарь используются в тексте упорядоченно и соответствуют справочным документам.
Ясности и стилю перевода также уделяется нужное внимание.
Документ проверяется на соответствие всем специальным инструкциям, данным клиентом.