Экспертность в правовой области

Точно выбранные слова, короткие сроки

Юридическая область является особенно требовательной, поэтому для нее AWS Traduction располагает специализированным департаментом.

Руководители проектов, отвечающие за досье клиента работают со знанием обычаев и практик сектора и только с сотрудниками, являющими профессионалами в области.

ПереводчикПрофессиональный юридический перевод - это комплексная и требовательная работа. Она требует углубленных правовых знаний, прекрасного владения связкой рабочих языков и редакторскими способностями, которые позволяют точно воспроизвести нюансы исходного текста.

Переводчик юридических текстов не ограничивается только переводом, он выполняет поиск терминологической и юридической информации, чтобы максимально адаптировать перевод к стране назначения. Например, перевод юридического документа с английского на французский язык означает воспроизведение англосаксонской правовой информации на французскую, что требует значительной работы по адаптации.

Чтобы соответствовать требованиям качества наши переводчики работают только на родном языке и являются экспертами в правовой области страны назначения. В переводе они могут верно воспроизвести культурный и юридический контекст страны назначения.

Они могут работать с такими различными секторами, как гражданское или коммерческое право, корпоративное, банковское, страховое право, социальное и трудовое право, и т.д.

Этапы успешного юридического перевода

Управление проектом

Руководитель проекта знакомится с запросом и собирает необходимые компетенции.

Письменный перевод

Переводчик, специализирующийся в данной области, проводит необходимый поиск терминологической и юридической информации.

Поставка

Переведенный документ передается в оговоренные сроки, он соответствует исходному документу и адаптировать для страны назначения.

БЕСПЛАТНАЯ СМЕТА

Пожалуйста, внесите в формуляр ниже более детальную информацию

НАВЕРХ