AWS Traduction adoptará todas las disposiciones necesarias para garantizar una entrega rápida y segura de los trabajos realizados, dentro de los plazos indicados en el presupuesto al CLIENTE. Se estipula expresamente que la fecha de entrega indicada solo tiene un carácter indicativo, salvo acuerdo formal con el CLIENTE sobre una fecha determinada.
En este último caso, no podrá considerarse como retraso de la fecha de entrega - y comprometer la responsabilidad de AWS Traduction - todo retraso provocado por un caso de fuerza mayor (accidente, incendio, huelga parcial o total del transporte o de los servicios postales, avería informática, incidente en la red móvil, etc.) o caso fortuito o por dificultades o imposibilidad de carácter operativo, técnico o administrativo.
En cualquier caso, un retraso no puede justificar la anulación del pedido, como tampoco puede dar lugar a daños y perjuicios, cualesquiera que sean las causas, la duración y las consecuencias para el CLIENTE.
La fecha de envío del email de entrega o de notificación de puesta a disposición de los documentos traducidos en una Extranet, un servidor FTP o en la Cloud o a través de un software de transferencia de archivos se considerará la fecha de entrega.
AWS Traduction no podrá ser considerada en ningún caso responsable de los retrasos atribuibles a problemas técnicos o de conexión por el envío de documentos vía email.
En el caso de una entrega por correo postal, la fecha de entrega será la fecha de presentación de los documentos en la oficina de correos.
La elección del modo de entrega queda a cargo del CLIENTE.
Los documentos se envían por cuenta y riesgo del CLIENTE.
Cualquier otro modo de envío acordado entre las partes dará lugar a facturación.