Would you like to increase your global presence by subtitling your videos?
Do you need to convey a message to your worldwide associates or subtitle a film about your products?
Then we have the solution for you.
Communication media is constantly evolving. It enables businesses to reach a globalised audience. Therefore, well-translated media is crucial for a company’s international development.
As for any media, multimedia content should be made culturally appropriate before being broadcasted. AWS Translation provides recording, subtitling, voice-over and dubbing services suited to your target market.
AWS Translation transcribes your audio media into a designated file with precise timing markers that identify the start and end of each sentence (tracking). This step is a key component of the process, before the possible integration of subtitles and voice-over. AWS Translation also offers transcriptions of meetings, seminars and speeches. To guarantee their accuracy, our transcriptions are systematically performed by our mother-tongue translators and specialists in the required field.
Once the transcription and translation stages are done, we embed the texts into your media (webinar, interview, tutorials, product presentation, corporate, marketing or training video etc.), following your specifications.
Thanks to an extensive network of professional voice actors, AWS Translation supplies high-quality voice-over and dubbing services in more than 35 languages. We will find the voice that matches your desired style and carry out recordings and audio integration for you.
Do you have a particular request involving several services? We are here to listen to your every need and to offer you tailored support and solutions.